Перевод "dress rehearsal" на русский
Произношение dress rehearsal (дрэс рихорсол) :
dɹˈɛs ɹɪhˈɜːsəl
дрэс рихорсол транскрипция – 30 результатов перевода
Okay, okay, I'm coming.
Mom, I'm about to start a dress rehearsal.
I'll figure something out.
Хорошо, хорошо, я еду.
Мама, я в начале генеральной репетиции.
Я выясню что-нибудь.
Скопировать
Thanks, Pat.
We need a dress rehearsal.
Why do I have to be the chemist?
Спасибо, Пат.
Нам нужна генеральная репетиция.
Почему я должен быть аптекарем?
Скопировать
They eat brains, and THAT'S what scares people.
Now, look, this is our dress rehearsal, let's please try to get this right.
Bulldog comes in, he hears noises, zombies go after his brain, and his terror is caught on videotape for us all to enjoy at a later date.
Они едят мозги, а уже это пугает людей.
У нас костюмированная репетиция. Давайте попробуем ещё раз.
Бульдог заходит, слышит какой-то шум зомби выходят на охоту за его мозгом и весь его ужас записывается на кассету которой мы потом сможем насладиться.
Скопировать
Thank you.
Have you heard anything about the dress rehearsal last night?
Last night?
Благодарю.
Ты что-нибудь знаешь о репетиции?
Вчерашней?
Скопировать
We'll think of something.
With the dress rehearsal tomorrow?
Why don't you grow up?
- Мы что-нибудь придумаем.
- Завтра генеральная репетиция, забыл?
Не веди себя как маленький.
Скопировать
He can help Herr Heller, look after the music, that sort of thing.
The dress rehearsal?
He has to sing a solo.
- Он может помогать господину Геллеру и всё такое.
- А как насчёт завтрашней генеральной репетиции?
Ему придётся солировать.
Скопировать
Are we planning the same sort of crime?
It's dress-rehearsal time. That's why we bought all this lovely junk.
Come on.
В нашем плане этого пункта не было.
Не волнуйтесь, это будет всего лишь репетиция в костюмах, для этого и куплено.
Ну давайте, давайте.
Скопировать
Whores!
Prefect, we are honoured to welcome you at this dress rehearsal
My pleasure, madam
Шлюхи!
Месье префект, для нас большая честь приветствовать вас на генеральной репетиции.
Я тоже очень рад, мадам.
Скопировать
Okay, folks, check it out.
Demo jumpers, we've got about a 12-minute call to dress rehearsal. Twelve-minute call.
Let's nail this one, puppies. we've gotta nail this one.
Внимание, народ.
Участники прыжков... до генеральной репетиции осталось 12 минут.
Мы вас порвем, щенки.
Скопировать
There's suckers inside.
This is the last dress rehearsal.
Get up and dance
Спасибо.
Последняя генеральная репетиция. Поехали...
Твой выход, Бадди!
Скопировать
John, turn it up!
I really appreciate you all coming to this dress rehearsal party... for my Apollo 12 landing.
Sit down, Conrad.
Джон, переключи!
...Завершили одевание скафандров и ботинок. Я, э- э я очень рад, что вы все пришли на этот маскарад... - по поводу посадки моего Аполло 12.
Садись, Конрад.
Скопировать
Bertie, I haven't got time for all this.
I've got a dress rehearsal in ten minutes.
I've got to relax, I've got to get into character, explore the core of the part.
Берти, у меня нет на это времени.
Через 10 минут у меня генеральная репетиция. Я должен отдохнуть.
Мне нужно войти в роль. Вникнуть в суть переживаний моего героя. Я должен бьiть готов.
Скопировать
- Hm.
A dress rehearsal.
- Mr. Steiner gets married to Miss Molly Adams!
М-м-м...
Генеральная репетиция?
А вот и нет! Свадьба господина Штайнера с актрисой Молли Адамс!
Скопировать
But it's easy on the other hand, because all you have to do is to believe.
Johnny added this line during the dress rehearsal.
As usual, Matz forgot his line in that scene.
Но это просто сделать, если просто верить.
Эту строчку Джонни вписал в текст на генеральной репетиции.
А потом Матс - Святой Петр - опять забыл текст.
Скопировать
No problem.
The dress rehearsal is on the 24th and the show is on the 25th.
And on the 26th we'll be on holidays.
- 24 проведём генеральную репетицию.
25 у нас премьера.
А 26 начинаются каникулы.
Скопировать
We're just a few kilometers from Chillan Prison.
The firing squad, commanded by Captain Salina... is at this moment performing what we would call... a dress
Captain, I'd like to ask you a few questions regarding the execution.
Мы находимся в нескольких километрах от чильянской тюрьмы.
Где отряд, под командованием капитана Фуэнзалиды проводит, так сказать, генеральную репетицию казни, которая состоится завтра на рассвете.
Капитан, я хочу задать вам несколько вопросов относительно завтрашней утренней казни.
Скопировать
Friday.
Dress rehearsal tomorrow.
I think I'm gonna be sick.
- В пятницу.
Завтра генеральная репетиция.
Меня сейчас стошнит.
Скопировать
Has anyone seen Gracie?
I can't believe she missed dress rehearsal.
Maybe she couldn't take the pressure.
Кто видел Грейси?
Не могла же она забыть о репетиции.
Она съела 4 куска.
Скопировать
That's a first.
Just consider it a dress rehearsal for New York.
Left, left, right, left...
Это во-первых.
Просто представь, что это репетиция перед Нью-Йорком.
Влево, влево, вправо, влево...
Скопировать
Oh, shit, it's the main.
Dress rehearsal for hell, boys!
- You all right, Howard?
Черт, еще одна!
Добро пожаловать в ад, ребята!
Ты в порядке, Говард?
Скопировать
- But I didn't do the part with the sparklers.
We'll save that for the dress rehearsal.
Lisa?
- Но я не буду выступать с бенгальскими огнями?
Мы прибережем это для показа моделей.
Лиза?
Скопировать
What kind of costume is that?
It's dress rehearsal for Ibsen's play.
—Are you that hungry?
- Что это за костюм на тебе?
- Это одежда с репетиции для пьесы Ибсона.
- Ты что так сильно голоден?
Скопировать
I can't talk!
It's our last dress rehearsal.
Okay.
Я не могу говорить!
Это наша генеральная репетиция.
О-кей.
Скопировать
You devious bitch!
ZKC are about to do their dress rehearsal.
- Shit!
Вот хитрожопая!
Мэтт, ZKC сейчас начнут репетицию в костюмах.
Мать!
Скопировать
But why on earth would Lorrimer masquerade as old Gascoigne on the previous Monday night?
Dress rehearsal -- had to be sure of the disguise on the night.
He nearly got away with it.
Но зачем Лорример играл Генри Гасконя в предыдущий понедельник? Это была генеральная репетиция.
Он должен был увериться, что маскарад сработает.
И это ему почти удалось.
Скопировать
My God, I'm exhausted!
The dress rehearsal was an absolute disaster.
Tea, Jeeves, if you'd be so kind.
Боже мой, я умираю.
Генеральная репетиция - это нечто ужасное.
Чаю, Дживс, будь так добр.
Скопировать
I have to get ready.
It's dress rehearsal today, right?
Whoever thought it was a good idea to have your first performance be in front of your friends and family was obviously not an actor.
Мне нужно подготовиться.
Сегодня финальная репитиция, верно?
Кто бы не считал, что это хорошая идея показывать первое выступление перед своими друзьями и семьей, был однозначно не актером.
Скопировать
[gasping] Yep.
A bad dress rehearsal, good opening... at least, uh, that's what I'm hoping.
And you're having trouble catching your breath?
Да.
Неудачная репетиция, удачная премьера... по крайней мере, я на это надеюсь.
Вам тяжело отдышаться?
Скопировать
Me and Aiden, we didn't.
This was supposed to be a dress rehearsal.
I'm supposed to be delivering pizzas, man.
А я и Эйден нет.
Предполагалось, что это будет генеральная репетиция.
А я должен был развозить пиццу, чувак.
Скопировать
All right, Sergeant, now we've got our motive, let's go and get our man.
We should be just in time for the final dress rehearsal.
Tally-ho!
Итак, сержант, теперь у нас есть мотив, давайте поедем и возьмём нашего человека.
Мы должны как раз успеть к генеральной репетиции.
Трогай!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dress rehearsal (дрэс рихорсол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dress rehearsal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрэс рихорсол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение